首页 | 注册 | 登陆 | 相册 | 博客 | 活动 | 领队 | 会员 | 帮助
 坐标户外-- 艇桨情调--贴子显示
发表新话题快速回复 你是本贴的第 438 位阅读者  
   2009-11-4 12:03:00

一叶虫虫Authed

 
文章:120 | 419
经验值:1878
注册:2009-2-11 18:36:00

   泛舟
   
楼主
泛舟  fànzhōu
  [go boating] 船行水上;坐船游玩
  泛舟洞庭湖
  泛舟 
  [南宋] 朱熹
  昨夜江边春水生,艨艟巨舰一毛轻; 
  向来枉费推移力,此日中流自在行!
  【注释】(1)艨艟[音“蒙冲”]:古代战船。也作蒙冲。(2)向来:从前。指春水未涨之时。(3)中流:水流的中央。 
  【译文】昨天晚上,江河里的春水顿时涨起来了,这使得大战船漂浮在水面上犹如一根羽毛那样轻了。往日少水时,多少人花费了多少力气也不曾移动巨船一尺一寸,如今好了,船可以自由自在地航行在河流当中。 
  【析赏】原诗是说:江边停泊着一艘大战船,水不深,船搁浅,怎样也移不动;昨天夜里江边春水涨高了,只见那大船已如羽毛般轻轻飘浮在水面上;想到早先浅水时的想尽办法来推移战船,实在白费力气,看!现在水满了,那船不是在江心自由自在地行驶了吗? 
  朱子此诗以泛舟作比喻,深含哲理。一方面可用来比喻悟道时豁然贯通的自在快乐,一方面也用来比喻行事在时势未到时的盲动无益,和时机成熟时的畅通无阻。 
  【又】这首诗是《观书有感二首》之一首,大约作于绍兴三十二年(l162)前后,写读书治学的体会。朱熹的三传弟子王柏说:“前首言日新之功,后首言力到之效。”这首诗的前两句是叙述、描写,因为昨夜下了大雨,江边春水猛涨,所以本来搁浅的“蒙冲巨舰”,就像鸿毛那样浮了起来。后两句是议论,是对上两句哲理的揭示。当“蒙冲巨舰”因江水枯竭而搁浅的时候,多少人费尽力气推,都是枉费,哪能推得动呢?可是严冬过尽,春水方生,形势就一下改变了,从前推不动的“蒙冲巨舰”,此日在一江春水中自在航行,多轻快!这首诗给人的启迪是:别做在干岸上推船的蠢事,而应为“蒙冲巨舰”的自在航行输送一江春水。
  观书有感二首 
  【宋】朱熹 
  半亩方塘一鉴开, 
  天光云影共徘徊。 
  问渠那得清如许, 
  为有源头活水来。
  昨夜江头春水生, 
  蒙冲巨舰一毛轻。 
  向来枉费推移力, 
  此日中流自在行。 
  泛的意思漂浮
------------------------------------------------------------------
小松岗,月如霜,人如飘絮花亦伤。十数载,三千年,但愿相别不相忘­.


Powered by:FHBBS V1.0.0 SqlClient Shared 简体中文版
Copyright 2005 - 2008 http://www.17one.cn
粤ICP备06037719号